Перевод гимна Японии текст на японском и русском

Гимн Японии, также известный как «Кимигайо», является официальным национальным гимном страны. Этот прекрасный музыкальный произведение, написанное в 1870 году, потому имеет огромное значение для японского народа.

Перевод гимна «Кимигайо» на японском и русском языках позволяет нам лучше понимать глубинный смысл и символику этого гимна. Многие участники международных соревнований и других мероприятий исполняют гимн на японском и русском языках, чтобы выразить свою уважительную позицию по отношению к Японии.

Гимн «Кимигайо» включает в себя поэтические строки, которые восхваляют страну, ее природу, культуру и единство ее народа. Исполнение гимна является важным ритуалом, символизирующим патриотизм и готовность жертвовать себя ради своей страны.

Гимн Японии: описание и значение

Гимн Японии имеет большое культурное и историческое значение для японского народа. Он символизирует гордость и любовь к своей родине. Текст гимна написан на японском языке и отражает японскую культуру и традиции.

Мелодия гимна была написана Хаятохэ Кимиичиро в 1880 году. Оригинальный текст гимна был написан Хадзимэ Ютака в 1882 году. Гимн официально стал государственным символом после введения национального флага и герба Японии.

Символика гимна Японии отражает японскую идентичность и культуру. Он выражает приверженность японскому народу и служит напоминанием о прошлом страны.

Перевод гимна на русский язык позволяет как иностранцам, так и японцам, понять значение и содержание текста гимна. Полный перевод гимна Японии на русский язык делает его доступным для широкой аудитории, а также укрепляет связи между Японией и другими странами.

Гимн Японии воплощает глубокие чувства и уважение к стране и ее культуре. Он олицетворяет национальное единство и призывает японский народ вместе служить своей родине. Гимн Японии является неотъемлемой частью национальной идентичности и гордости.

Читайте также:  Значение и история термина "Деку" в японской культуре

В целом, Гимн Японии является одним из важнейших символов японской культуры и народного единства. Он отражает историю и ценности Японии, а также ее сильный дух и стремление к миру и процветанию.

История создания гимна Японии

История гимна Японии тесно связана с политическими и социальными изменениями страны. В 1868 году произошло Мэйдзи Реставрация, что привело к падению самурайского режима и установлению императорской власти в лице императора Мэйдзи. Гимн был написан в то время, чтобы подчеркнуть новый императорский порядок и национальную идентичность Японии.

Первоначально, музыку к гимну написал Япон Саннэ-тэй в 1880 году. Однако, текст гимна был сделан позднее в 1883 году и составлен на основе поэт Ватари Тоса Сато. Гимн получил свое имя «Кимига ё», что можно перевести как «Ты – император». Эти слова имеют глубокий символический смысл, отражая почитание и преданность Японии и ее императору.

Впервые гимн «Кимига ё» был исполнен во время олимпийских игр 1912 года в Стокгольме. Однако, только в 1999 году гимн официально был утвержден правительством Японии как национальный гимн.

Слова гимна Японии олицетворяют традиционные японские ценности, такие как почитание императора и природы, дух воинственности и национальной преемственности. Их музыкальное и литературное сочетание создает сильное и эмоциональное впечатление, которое передает дух и идентичность Японии.

Символика гимна Японии

Гимн Японии имеет очень глубокую символику, отражающую историческое и культурное наследие страны.

Один из главных символов гимна — это слова, которые используются в тексте песни. Они подчеркивают гордость японского народа за свою страну и ее богатую историю. Такие слова, как «долг» и «честь», воплощают традиционные идеалы самураев — воинов и защитников Японии.

Мелодия гимна также является символичной. Ее написал Хаятаро Хасимото, японский композитор, который был вдохновлен японской фольклорной музыкой и классическими японскими инструментами, такими как кото и шамисен. Мягкий и возвышенный звук мелодии создает ощущение спокойствия и гармонии, характерное для японской культуры.

Читайте также:  Информатизация в Японии: технологии и сообщение

Текст и мелодия гимна Японии являются также символом национального единства. Гимн был написан и принят в 1880 году, только спустя несколько десятилетий после открытия страны для западного влияния. Это было время, когда Япония стремилась преодолеть прежнюю изоляцию и встать в ряды развитых наций. Гимн стал символом международного признания Японии и ее восхождения на мировую арену.

Таким образом, символика гимна Японии отражает традиции, культуру и стремление страны к единству и мировому признанию.

Текст гимна Японии на японском

君が代は

千代に八千代に

細綱維たる

神代も聞かず

太平の

若草の

一本の

生命の

乞うを民に

神浜君

君が代は

千代に八千代に

ひのいただきて

よをこそおもい

でこのよ

よりひさげ

あまん

くびきうたえ

翻すな

Перевод на русский: Первая строфа

Кожикуко но хана мамэкиру

На Флаге Японии единственной

Ами но Банзай

Изображен цветок кризантемы,

Минато но ханазээ нитатэфуру

Назван «белой волной»,

На этих сияющих волнах

Выбирается прекрасный образец;

Коки но канадзуэ ва

Слава, которую приносит нация.

Наши жизни и судьбы

Посвящены ее достоинствам.

Перевод на русский: Вторая строфа

Мы соединены сердцем, ровно и чисто,

Высокие надежды покоряем неистово.

Честь и добродетели святое терпенье,

Корни культуры наши твердо укреплены.

Перевод на русский: Мы соединены сердцем, ровно и чисто,
Высокие надежды покоряем неистово.
Честь и добродетели святое терпенье,
Корни культуры наши твердо укреплены.

Перевод на русский: Третья строфа

Тысячи мили наших земляков

Наследили дыхание народов,

Честь и преданность сильных предков

Испытывают наши сердца.

Свет, разжигаемый солнцем,

Как святое гнездо спокойствия.

Вместо орла и пропостей

Наблюдает голубь мира.

Насыщенные благодарностью,

Любовью среди цветов,

Светлый голубой завтраше

Нас ждет надежда.

Верь в будущий успех,

Неустанно стремись вперед.

Вся Япония, одна надежда

Радостно встречает утро света.

Читайте также:  Купить бу бобкэт из Японии во Владивостоке - низкие цены, быстрая доставка | Название сайта

Перевод гимна Японии на русский

Перевод гимна Японии на русский язык имеет большое значение для тех, кто не владеет японским. Вот полный перевод текста гимна Японии:

Так, как и солнце,

Которое сияет высоко на небе,

Неподвижно продолжай свою путь, дух Японии!

Твои горы, реки,

Твои пастбища золотые,

Мы всегда восклицаем о нашей древней Родине.

Клянемся готовиться к подвигам,

Поднимаясь, все больше и больше идя вперед.

Так, как и солнышко,

Мы все будем сиять:

Наш дух — Япония!

Этот перевод гимна Японии на русский позволяет лучше понять его содержание и символическую силу. Гимн Японии отражает гордость и веру японского народа и является символом национальной идентичности. Каждая строфа наполнена глубокими чувствами и представляет собой призыв к единству и росту.

Перевод гимна Японии на русский: полный текст

Ниже представлен полный текст гимна Японии «Кими га ё» на русском языке:

  1. Живи вечно, расцветай, О страна!

    Вырости крепким деревом, преодолевая бурлящий поток времени!

    Как светлый цветок, распускающийся на горах весной,

    Как песня птицы, звучащая в чистом утреннем воздухе,

    Да живет ваша слава вечно вечно!

  2. Живи вечно, расцветай, О страна!

    Будь белоснежным вдохновением для будущих поколений!

    Как вулкан, извергающий глубокие струи пламени,

    Как тихая песня, несущаяся над просторами моря,

    Да живет ваше величие вечно вечно!

  3. Живи вечно, расцветай, О страна!

    Будь самобытной силой, источником счастья для всех!

    Как могучий цунами, сокрушающий все на своем пути,

    Как мирная мелодия, рожденная в сердцах людей,

    Да живет ваша любовь вечно вечно!

Это полное восхваление Японии как страны, призывающее ее процветать и дарить благоденствие всем своим гражданам. Гимн отражает глубокую культурную и историческую символику Японии и славит ее уникальные качества и ценности.

Если вы считаете, что данный ответ неверен или обнаружили фактическую ошибку, пожалуйста, оставьте комментарий! Мы обязательно исправим проблему.
Semen

Люблю путешествовать и делиться впечатлениями в своем блоге.

Оцените автора
Путеводитель по Японии
Добавить комментарий